Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | But the other's passion drove him to slaying his brother; and he slew him: and thus he became one of the lost | |
M. M. Pickthall | | But (the other's) mind imposed on him the killing of his brother, so he slew him and became one of the losers | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him, and became (himself) one of the lost ones | |
Shakir | | Then his mind facilitated to him the slaying of his brother so he slew him; then he became one of the loser | |
Wahiduddin Khan | | His lower self persuaded him to kill his brother, and he killed him and he became one of the lost | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Then, his soul prompted him to kill his brother. And he killed him and became among the ones who are losers. | |
T.B.Irving | | His own self urged him on to kill his brother, so he killed him, and one morning he turned out to be a loser. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Yet Cain convinced himself to kill his brother, so he killed him—becoming a loser. | |
Safi Kaskas | | His selfishness caused him to murder his brother. He killed him and became doomed. | |
Abdul Hye | | Then his evil soul prompted him killing of his brother; and he killed him and became one of the losers. | |
The Study Quran | | Then his soul prompted him to slay his brother, and he slew him, and thus came to be among the losers | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | So he found it in himself to kill his brother; so he killed him. He thus became one of the losers | |
Abdel Haleem | | But his soul prompted him to kill his brother: he killed him and became one of the losers | |
Abdul Majid Daryabadi | | Then his soul made the slaying of his brother agreeable to him, so he slew him, and he became of the losers | |
Ahmed Ali | | Then the other was induced by his passion to murder his brother, and he killed him, and became one of the damned | |
Aisha Bewley | | So his lower self persuaded him to kill his brother, and he killed him and became one of the lost. | |
Ali Ünal | | (This warning served only to fuel the other’s passion:) His carnal, evil-commanding soul prompted him to kill his brother, and he killed him, thus becoming among the losers | |
Ali Quli Qara'i | | So his soul prompted him to kill his brother, and he killed him, and thus became one of the losers | |
Hamid S. Aziz | | But the other´s soul compelled him to slay his brother, and so he slew him, and became one of the losers | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Then his self persuaded him to the killing of his brother, so he killed him, then he became among the losers | |
Muhammad Sarwar | | (Cain's) soul prompted him to kill his own brother. In doing so he became of those who lose | |
Muhammad Taqi Usmani | | His self, however, prompted him to kill his brother, so he killed him and became one of the losers | |
Shabbir Ahmed | | His ego led him into killing his brother. He killed him and became a loser | |
Syed Vickar Ahamed | | The (selfish) soul of the other (brother) led him to the murder of his brother: (For) he murdered him, and became (himself) one of the lost ones | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers | |
Farook Malik | | The latter's soul prompted him to kill his brother; he killed him and thus became one of the losers | |
Dr. Munir Munshey | | His (evil) soul acceded to the murder of his brother. And he killed his brother and became one of those who incurred a real loss | |
Dr. Kamal Omar | | So induced (and led) him his Nafs to the murder of his brother; so he murdered him, so he became from amongst the losers | |
Talal A. Itani (new translation) | | Then His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers | |
Maududi | | At last his evil soul drove him to the murder of his brother, and he killed him, whereby he himself became one of the losers | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Then his soul permitted him killing of his brother, so he killed him and became of the losers | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | The soul of the other led him to the murder of his brother. As he murdered him, he became one of the lost | |
Musharraf Hussain | | Yet Cain was tempted by his passion to kill his brother Abel, so he killed him and became a loser in this world and the next. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | So he found it in himself to kill his brother; so he killed him. He thus became one of the losers. | |
Mohammad Shafi | | Then his self incited him to kill his brother, so he killed him. And he became one of those, doomed.h | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | [Even after this warning,] He followed his vain desire and killed his brother and became a looser | |
Faridul Haque | | So his soul incited him to kill his brother - he therefore killed him, and was therefore ruined | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | His soul made it seem fair to him to slay his brother; he killed him and became one of the lost | |
Maulana Muhammad Ali | | At length his mind made it easy for him to kill his brother, so he killed him; so he became one of the losers | |
Muhammad Ahmed - Samira | | So his self consented for him, his brother's killing/murdering, so he killed him, so he became from the losers | |
Sher Ali | | But his evil self induced him to kill his brother, and so he killed him and became one of the losers | |
Rashad Khalifa | | His ego provoked him into killing his brother. He killed him, and ended up with the losers. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Then his soul induced him to kill his brother, so he killed him and remained in losers. | |
Amatul Rahman Omar | | But (the baser instincts of) his mind prompted him (whose offering was not accepted) to kill his brother (whose offering was accepted), so he killed him, wherefore he became one of the losers | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Then the (ill-commanding) self of Qabil (Cain) made the killing of his brother Habil (Abel) easy (and tempting) for him. So, he killed him and became one of the losers | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | So the Nafs (self) of the other (latter one) encouraged him and made fairseeming to him the murder of his brother; he murdered him and became one of the losers | |